It is probably correctly rendered by the Latin word ladanum, the. From Wordnik.com. [Easton's Bible Dictionary] Reference
Heb. libneh, is the equivalent of Greek stachté, used by Septuagint in the above passages of Gen.; whether ladanum was meant is not clear, as it is frequently the Greek rendering of Heb. nataf. From Wordnik.com. [The Catholic Encyclopedia, Volume 12: Philip II-Reuss] Reference
A little balsam and a little honey, tragacanth and ladanum, pistacia-nuts and almonds. From Wordnik.com. [The Holy Bible: Darby Translation] Reference
So their father said to them, "If it must be so, then do this: take some of the fruits of the land in your jars and carry a present to the man, a little balsam, a little syrup, spices, ladanum, pistachio nuts, and almonds. From Wordnik.com. [The Children's Bible] Reference
"Here is balsam of Genesareth, incense from Cape Gardefan, ladanum, cinnamon and silphium, a good thing to put into sauces. From Wordnik.com. [Tentation de saint Antoine. English] Reference
43: 11; R.V., marg., "or ladanum"). From Wordnik.com. [Easton's Bible Dictionary] Reference
LearnThatWord and the Open Dictionary of English are programs by LearnThat Foundation, a 501(c)3 nonprofit.
Questions? Feedback? We want to hear from you!
Email us
or click here for instant support.
Copyright © 2005 and after - LearnThat Foundation. Patents pending.

