Journey would be left if all that we call Sterne himself were extracted from it. From Wordnik.com. [The Common Reader, Second Series] Reference
"Sterne," which the author had the good sense gratefully to accept. From Wordnik.com. [The Importance of the Proof-reader A Paper read before the Club of Odd Volumes, in Boston, by John Wilson] Reference
The detail of Jacobi’s indebtedness to Sterne is to be found in these two works. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
In like manner Goldsmith called Sterne a blockhead; for Mr. Forster (Life of Goldsmith. From Wordnik.com. [Life Of Johnson]
After all, putting aside single books, such as Sterne's "Tristram. From Wordnik.com. [Through the Magic Door] Reference
In March, 1852, she writes: “Thackeray came to read his 'Sterne' and. From Wordnik.com. [Lady John Russell]
Sterne from being set down as a brainless copyist. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Rousseau, die den Sterne zum Verfasser haben soll, in die. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
It does not indicate necessarily an affection for Sterne and. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
It was in October, 1775, that Sterne set out on his immortal. From Wordnik.com. [The Automobilist Abroad] Reference
“If Sterne angry, okay Sterne be angry.”. From Wordnik.com. [A Frog in a Well] Reference
Other prose works are 'Stello' (1832), in the manner of Sterne and. From Wordnik.com. [The French Immortals Series — Complete] Reference
In 1787 another volume of Sterne letters was issued in London, giving. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Sterne, in fact, has even less of the true philosophy of life than Rabelais. From Wordnik.com. [The Continental Monthly, Vol. 3 No 2, February 1863 Devoted To Literature And National Policy] Reference
Sterne himself used this device frequently, but guardedly, and in ever-changing variety. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Certainly the method of using the episode is not reminiscent of any similar scene in Sterne. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
“Die Bettler” he names the extract; it is really the fifth of the sections which Sterne labels. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Sterne instinctively closed the episode with sufficient allowance for the exercise of the imagination. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
A translation from Shandy of the passage descriptive of Parson Yorick serves as a portrait for Sterne. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Sterne is called with justice “One of the most refined, ingenious and humorous authors of our time.”. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
This view is derived from a somewhat short-sighted reading of the Sentimental Journey: the obvious Sterne of. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
It will be remembered that the introduction in Sterne was also brought by La Fleur as a bit of wrapping paper. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Before the publication of Tristram Shandy it would be futile to seek for any knowledge of Sterne on German soil. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Allusion has already been made to the hints thrown out in this sketch relative to the reading of Sterne in Germany. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
This study contains frequent allusions to Sterne and occasional quotation from his works, pp. 48, 191, 193, 200, 210. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Among German literati, Herder is another representative of acquaintance with Sterne and appreciation of his masterpiece. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
German critics repeat persistently the thought that the imitators of Sterne remained as far away from the originals as the. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
In France the book was accepted as genuine and it was translated (1853) by Alfred Hédouin as an authentic work of Sterne. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Sterne is always whimsically quizzical in his conduct toward a sentimental condition, or toward himself in the analysis of his conduct. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
Nicolai also contends that Sterne was gifted with two characteristic qualities which were not imitation, -- his “Empfindsamkeit” and. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
After the lapse of more than a century, one can acknowledge the pathos, the humanity of the incident, but the manner is not that of Sterne. From Wordnik.com. [Laurence Sterne in Germany A Contribution to the Study of the Literary Relations of England and Germany in the Eighteenth Century] Reference
LearnThatWord and the Open Dictionary of English are programs by LearnThat Foundation, a 501(c)3 nonprofit.
Questions? Feedback? We want to hear from you!
Email us
or click here for instant support.
Copyright © 2005 and after - LearnThat Foundation. Patents pending.